시도

Realign all the stars above my head
Warning signs travel far
I drink instead on my own
Oh, how I've known
The battle scars and worn out beds
내 머리 위의 모든 별을 다시 정돈하네
위험 신호는 저 멀리로 떠나가고
나는 스스로를 대신해 술을 마신다네
오 어찌 내가 알고 있겠는가
투쟁의 상흔과 헤져버린 침실을

Gentle now a tender breeze blows
Whispers through a Gran Torino
Whistling another tired song
Engines hum and bitter dreams grow
Heart locked in a Gran Torino
It beats a lonely rhythm all night long
고요한 지금, 온화한 바람이 불어와
그란 토리노를 통해 속삭이며
또 하나의 고된 노래를 휘파람 부네
엔진은 콧노래 부르고 쓰라린 꿈은 자라나
심장은 그란 토리노에 묶이네
심장의 소리는 긴 밤에 외딴 리듬을 두드리네

These streets are old
They shine with the things I've known
And breaks through the trees
Their sparkling
Your world is nothing more than all the tiny things
You've left behind
이 거리들은 늙었고
내가 알던 것들로 빛난다네
그리고 나무 사이를 헤쳐가오
그들은 불꽃을 튀기네
그대의 세상은 모든 작은 것에 비해 보잘 것 없고
그대는 남겨졌네

So tenderly your story is nothing more than what you see
Or what you've done
Or will become
Standing strong, Do you belong In your skin?
Just wondering
너무나도 여린 당신의 이야기는 당신이 본 것에 비해 보잘 것 없네
혹은 그대가 한일에 비해
혹은 그대가 되려는 것에 비해
강인하게 선 채로, 그대는 자신의 피부에 새겨져 있는가?
그저 놀라울 뿐

Gentle now a tender breeze blows
Whispers through a Gran Torino
Whistling another tired song
Engines hum and bitter dreams grow
Heart locked in a Gran Torino
It beats a lonely rhythm all night long
고요한 지금, 온화한 바람이 불어와
그란 토리노를 통해 속삭이며
또 하나의 고된 노래를 휘파람으로 부네
엔진은 콧노래 부르고 쓰라린 꿈은 자라나
심장은 그란 토리노에 묶이네
심장의 소리는 긴 밤에 외딴 리듬을 두드리네

May I be so bold and stay
I need someone to hold
That shudders my skin
Their sparkling
Your world is nothing more than all the tiny things
You've left behind
내가 이토록 대담히, 그리고 머물러 있어도 되는 것인가
내게는 감싸 안아줄 누군가가 필요하네
내 몸서리 치는 피부를 감싸 안아줄 누군가가
그들은 불꽃을 튀기네
그대의 세상은 모든 작은 것에 비해 보잘 것 없고
그대는 남겨졌네