I know a crossroads where I see them, see them
I want it to be over, I want it to be over
So I swim to you while I'm sleeping
Through sage green rivers of England
나는 그들을 볼 수 있는 갈림길을 아네, 그들을 볼 수 있는 곳을.
나는 끝내기를 바라, 끝내길 바라
그렇기에 나는 잠든 사이에도 당신에게로 헤엄쳐 가네
영국의 회록빛 강을 넘어
I see the scenery changes, changes
I want it to be over, I want it to be over
When I don't think of you, the willpower
What I didn't see was,
I was talking to so many people at once
I had no idea I was
I had no idea of the difference between
The way I saw your face and the way it was
나는 풍경이 변하는 것을 보았어. 풍경이 변하는 것을
나는 끝내기를 바라. 끝내길 바라
당신을 생각하지 않을 때
내가 보지 않았던 그 의지는, 내가 한 번에 많은 이들에게 말을 하고 있었지
내가 그러했다는 것을 나는 몰랐어
너의 모습을 바라보는 것과 그러는 것이 다르지 않다는 것을 나는 몰랐어
Because of a few songs
Because of a few songs
몇곡의 노래로 인해
몇곡의 노래 때문에
I remember laughing
To take that away from you
To take that away from you
I remember laughing
I remember laughing
To take that away from you
To take that away from you
I remember laughing
웃었던 기억이 난다
당신에게서 내 의지를 빼앗기 위해
당신에게서 내 의지를 빼앗기 위해서
웃었던 기억이 난다
웃었던 기억이 난다
당신에게서 내 의지를 빼앗기 위해
당신에게서 내 의지를 빼앗기 위해서
웃었던 기억이 난다
The smaller the waves
You let me down
No longer I will defend you
The smaller the waves
You let me down
No longer I will defend you
물결이 고요해질 수록
당신은 나를 놓게돼
더이상 당신을 지키려하지 않을거야
I want it to be over, I want it to be over
I want it to be over, I want it to be over
I want it to be over, I want it to be over
I know a crossroads where I see them, see them
I want it to be over, I want it to be over
I want it to be over, I want it to be over
I want it to be over, I want it to be over
나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라
나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라
나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라
느는 그들을 볼 수 있는 갈림길을 알아, 그들을 갈림길을
나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라
나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라
나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라