시도

 

She'd take the world off my shoulders
If it was ever hard to move
She'd turn the rain to a rainbow
When I was living in the blue
Why then, if she's so perfect
Do I still wish that it was you?
Perfect don't mean that it's workin'
So what can I do?

그녀는 내 어깨에 짊어진 세상을 떨쳐주지
그것이 걸음을 버겁게 만든다면 말이야
그녀는 비를 무지개로 바꿔놓았지
내가 우울의 파랑에 놓여있을 때 말이야
그렇다면 왜, 그녀가 그토록 완벽하다면
나는 왜 여전히 그러는게 너이길 바라는걸까?
완벽이라는 것이 좋다는 것을 뜻하지는 않지
그렇기에 내가 무엇을 할 수 있겠어?

When you're out of sight
In my mind
네가 내 마음 속의
시야에서 멀어졌을 때 말이지

'Cause sometimes I look in her eyes
And that's where I find a glimpse of us
And I try to fall for her touch
But I'm thinkin' of the way it was
Said I'm fine and said I moved on
I'm only here passing time in her arms
Hopin' I'll find a glimpse of us
그래서 나는 이따금씩 그녀의 눈을 쳐다보는데
그 속에서 나는 우리의 한때를 발견하고는 해
그리고 나는 그녀의 손길에 잠기려 하지만
허나 나는 지난 때를 떠올리게 되는걸
나는 괜찮다고 말하고 나는 잊었다고 말하네
그저 그녀의 팔에 묻혀 시간을 흘려보내
우리의 한때를 찾아낼 수 있길 바라면서

Tell me he savors your glory
Does he laugh the way I did?
Is this a part of your story?
One that I had never lived
Maybe one day, you'll feel lonely
And in his eyes, you'll get a glimpse
Maybe you'll start slippin' slowly and find me again
내게 말해봐, 그가 네 영광에 향미를 더한다고
그는 내가 그랬던 것처럼 미소를 짓니?
이것도 네 이야기의 한 부분이니?
내가 결코 존재 않는 이야기 말이야
만일 어느 때에, 네가 외로움을 느낀다면
그렇다면 그의 눈 속에서, 너는 한때를 마주할거야
어쩌면 너는 서서히 흘러들어버릴테고, 다시금 나를 찾게 될지도 몰라

When you're out of sight
In my mind
네가 내 마음 속의
시야에서 멀어졌을 때 말이지

'Cause sometimes I look in her eyes
And that's where I find a glimpse of us
And I try to fall for her touch
But I'm thinkin' of the way it was
Said I'm fine and said I moved on
I'm only here passing time in her arms
Hopin' I'll find a glimpse of us
그래서 나는 이따금씩 그녀의 눈을 쳐다보는데
그 속에서 나는 우리의 한때를 발견하고는 해
그리고 나는 그녀의 손길에 잠기려 하지만
허나 나는 지난 때를 떠올리게 되는걸
나는 괜찮다고 말하고 나는 잊었다고 말하네
그저 그녀의 팔에 묻혀 시간을 흘려보내
우리의 한때를 찾아낼 수 있길 바라면서