시도

조명도 없고, 울림도 없는
방이었다
이곳에 단 하나의 백자가 있다는 것을
비로소 나는 알았다
그것은 하얗고
그것은 둥글다
빛나는 것처럼
아니 빛을 빨아들이는 것처럼 있었다

나는 단 하나의 질문을 쥐고
서 있었다
백자는 대답하지 않았다

수많은 여름이 지나갔는데
나는 그것들에 대고 백자라고 말했다

모든 것이 여전했다

조명도 없고, 울림도 없는
방에서 나는 단 하나의 여름을 발견한다

사라지면서
점층적으로 사라지게 되면서
믿을 수 없는 일은
여전히 백자로 남아 있는 그
마음

여름이 지나가면서
나는 사라졌다
빛나는 것처럼 빛을 빨아들이는 것처럼

  구만 구천 편의 시 속에 네가 없는 것은 참혹하다. 이 밤 형광등과 달과 은하와 내 생의 빛까지 가닿지 못하는 종이 위엔 네 그림자뿐. 수십 장의 파지 속엔 일순 삶을 끊어낸 수백 그루 나무, 발목 잃은 수천의 새들, 쫓기는 생의 눅진함을 쉬던 산짐승의 그늘이 수만 평 젖어 있다. 그들이 올려보던 별자리가 네 얼굴이다. 내 아비와 그 아비의 우주에도 다만 너뿐이어서 그리움이 낙엽 타는 냄새처럼 코끝을 울리는 계절에 나는 태어났다. 세상의 낡은 비유는 내 전생(前生)의 전생(全生)에 걸쳐 네게 불태운 백단향의 기원. 내 일대기는 거리에 지문 한번 찍고 돌아서는 눈과 비. 네게 각인되기 위해 구름으로 빚은 인장(印章)들의 역사다. 아득한 인간의 하루에 아로새겨지는 그 봄가을이 네 향내다. 핏빛 인주로 밀입국한 너의 세계는 꺼내면 빛에 흐리고 두면 새로 찍을 수 없는 필름같이 숨에 걸리고. 그 흑연색의 감광(感光)이 또한 네 몸짓이다. 이 너절한 몇 겁 생의 조각보로 널 오롯이 덮고 싶었으나 지상의 시간은 허청허청 석양 속으로. 심해어 같은 숱한 잠상(潛像)들이 활개치는 여기. 다시 네 이름만이 내 전생(轉生)의 마르지 않는 고해이다. 그대여,
 새로 쓰는 모든 서정시의 서문은 너다.

 

-

 

올해 성년의 날 기념으로 이현호 시인의 새로 쓰는 서정시를 꺼내어 읽었다.

까닭은, 별조각들에 자꾸 번역한 노랫말만 올리고 있어서, 시를 읽지 않은 지 오래된 것만 같아서. 그런 생각을 하고나니 성년의 날 기념으로 아침에 시 한편을 꺼내고 싶어졌고, 이왕이면 나를 위해 불러주고 싶은 시를 꺼내었다. 나를 위해.

 

I can feel it in the air

That there's a freak in here

You know what to do, Baby, if it's you, come on

나는 느낄 수 있어 이곳에

이곳에 괴물이 있다는 것을

뭘 해야 할지 알잖아 너라면, 너라면 어서

 

Someone out there is the one for me

Somehow I know you're there I've been ready and waiting

Are you the one, baby?

Someone out there is the one for me

Waiting on the day that you come for me, baby

The one for me, The one for me

저 멀리에 나를 위한 누군가가 있을거야

어떻게든 네가 그곳에 있다는 걸 알아, 나는 준비되었고 기다리고 있어

네가 그러한 존재겠지?

저 멀리에 나를 위한 누군가가 있을테야

네가 내게 찾아오는 날을 기다리고 있어

나를 위한 존재를, 나를 위한 존재를

 

When he comes my way

I'll do my best, give my all, make him stay

With a love so good

And when he comes alone

He'll put me first

Give me all that I want, Like an addiction

Make you feel better than you knew you could, oh yeah

너가 나를 찾아오면

최선을 다하고, 최선을 다해서, 너를 머물게 할거야.

정말 좋은 사랑과 함께 말야.

그리고 너는 홀연히 다가와서

나를 최우선으로 대해 주겠지

원하는 것을 내게 다 줘. 중독되는 것처럼 말야

그 어느 것보다 더 기분 좋아지게 해줄게

 

Someone out there is the one for me

Somehow I know you're there I've been ready and waiting

Are you the one, baby?

저 멀리에 나를 위한 누군가가 있을거야

어떻게든 네가 그곳에 있다는 걸 알아, 나는 준비되었고 기다리고 있어

네가 그러한 존재겠지?

 

Someone out there is the one for me

Waiting on the day that you come for me, baby

The one for me, The one for me

저 멀리에 나를 위한 누군가가 있을테야

네가 내게 찾아오는 날을 기다리고 있어

나를 위한 존재를, 나를 위한 존재를

 

My heart tells me we're gonna make it

I promise you are all I need

Tell everyone that I'm your lady

I promise you are all I need, oh yeah

내 심장이 말하길 우리는 결실을 맺을거라고 해

약속할게 내게 필요한 건 너뿐이야

모두에게 내가 네 연인이라고 말해줘

약속할게, 너는 내게 필요한 모든 것이야

 

Typical me deceptively dreaming of

A real kind of love

Not just somebody to talk to

Am I so wrong for trusting in fate so long

Don't wanna end up alone

Got a touch so good

Show me what I've been missing all along, oh yeah

뻔한 사람일 뿐인 내게는 기만적인 꿈이겠지

진정한 사랑을 꿈꾸는 것은 말야

그저 얘기 나눌만한 아무나가 아니라

그렇게 오래동안 운명을 믿어온 게 잘못된건 아니겠지?

혼자 있고 싶지 않아

네 손길이 너무 좋아

내가 뭘 놓쳐왔는지 느끼게 해줘

 

Someone out there is the one for me

Somehow I know you're there. I've been ready and waiting

Are you the one, baby?

저 멀리에 나를 위한 누군가가 있을거야

어떻게든 네가 그곳에 있다는 걸 알아, 나는 준비되었고 기다리고 있어

네가 그러한 존재겠지?

 

Someone out there is the one for me

Waiting on the day that you come for me, baby

The one for me, The one for me

저 멀리에 나를 위한 누군가가 있을테야

네가 내게 찾아오는 날을 기다리고 있어

나를 위한 존재를, 나를 위한 존재를

 

Someone out there is the one for me

Somehow I know you're there. I've been ready and waiting

Are you the one, baby?

저 멀리에 나를 위한 누군가가 있을거야

어떻게든 네가 그곳에 있다는 걸 알아, 나는 준비되었고 기다리고 있어

네가 그러한 존재겠지?

 

Someone out there is the one for me

Waiting on the day that you come for me, baby

The one for me, baby

저 멀리에 나를 위한 누군가가 있을테야

네가 내게 찾아오는 날을 기다리고 있어

나를 위한 존재를, 나를 위한 존재를

 

 

 

I'm gonna say what I need

If it's the last thing I do

I do, I do, I do

I'm in that kind of mood

I've thrown my hat in the ring

I've got nothing to lose

With you, with you, with you

I'm in that kind of mood

제가 원하는 바를 말할게요

만약 이것이 마지막으로 전할 수 있는 말이라면요.

그렇다면요, 그렇다면, 그렇다면요

저는 그런 기분을 느껴요

저는 뛰어들었어요

제가 잃을 것은 없지요

당신과 함께라면, 당신과, 당신과 함께라면요

저는 그런 기분을 느껴요

 

I'll go under your wing

I'll slot right in between the

Cracks between you and him

I don't wanna go home

Shall we drive from zone to zone?

I wouldn't do this on my own

But I'm not on my own tonight

당신의 날개 아래로 갈게요

저는 그와 당신 사이의

그 틈에 자리할 거에요

전 집으로 가고 싶지 않아요

우리 여기저기 함께 드라이브 하지 않을래요?

홀로 그러고 싶지 않아요

다만 오늘밤은 나 홀로 아니네요

Oh, you're going to New York?

I’m going there

Why don’t I come with you?

Oh, you've changed to L.A.?

I’m going there, I can go there, too

오, 그대 뉴욕으로 가시나요?

제가 그곳으로 갈게요

저와 함께 하지 않을래요?

오, LA로 바뀌었다구요?

그곳으로 가겠어요, 저 또한 그곳으로 갈 수 있어요

I'm gonna say what I need

If it's the last thing I do

I do, I do, I do

I'm in that kind of mood

I've thrown my hat in the ring

I've got nothing to lose

With you, with you, with you

I'm in that kind of mood

제가 원하는 바를 말할게요

만약 이것이 마지막으로 전할 수 있는 말이라면요.

그렇다면요, 그렇다면, 그렇다면요

저는 그런 기분을 느껴요

저는 뛰어들었어요*

제가 잃을 것은 없지요

당신과 함께라면, 당신과, 당신과 함께라면요

저는 그런 기분을 느껴요

 

I'll go under your wing

I'll slot right in between the

Cracks between you and him

I don't wanna go home

Shall we drive from zone to zone?

I wouldn't do this on my own

But I'm not on my own tonight

당신의 날개 아래로 갈게요

저는 그와 당신 사이의

그 틈에 자리할 거에요

전 집으로 가고 싶지 않아요

우리 이곳저곳을 함께 드라이브 하지 않을래요?

홀로 그러고 싶지 않아요

다만 오늘밤은 나 홀로 아니네요

Oh, you're going to the brink?

I'm going there

Why don't I come with you?

You don't care what they think

I'm getting there, I can get there too

오, 그대 벼랑으로 가신다구요?

제가 그곳으로 갈게요

저와 함께 하지 않겠어요?

그들이 뭐라 생각하든 걱정할 것 없어요.

거의 다 와가요, 저도 그곳으로 갈 수 있어요.

I'm gonna say what I need

If it's the last thing I do

I do, I do, I do

I'm in that kind of mood

I've thrown my hat in the ring

I've got nothing to lose

With you, with you, with you

I'm in that kind of mood

제가 원하는 바를 말할게요

만약 이것이 마지막으로 전할 수 있는 말이라면요.

그렇다면요, 그렇다면, 그렇다면요

저는 그런 기분을 느껴요

저는 뛰어들었어요

제가 잃을 것은 없지요

당신과 함께라면, 당신과, 당신과 함께라면요

저는 그런 기분을 느껴요

I'll go under your wing

I'll slot right in between the

Cracks between you and him

I don't wanna go home

Shall we drive from zone to zone?

I wouldn't do this on my own

But I'm not on my own tonight

당신의 날개 아래로 갈게요

저는 그와 당신 사이의

그 틈에 자리할 거에요

전 집으로 가고 싶지 않아요

우리 이곳저곳을 함께 드라이브 하지 않을래요?

홀로 그러고 싶지 않아요

다만 오늘밤은 홀로가 아니네요

 

These crosses all over my body
Remind me of who I used to be
And Christ forgive these bones I'm hiding
From no one successfully
이 십자가들이 내 몸을 뒤덮어
이전의 나를 상기 시켜
그리고 그리스도께서는 내가 숨기고 있는 이 뼈들을 용서하셔
성공적으로 숨긴 이 아무도 없으므로

Jesus can always reject his father
But he cannot escape his mother's blood
He'll scream and try to wash it off of his fingers
But he'll never escape what he's made up of
예수는 언제나 그의 아버지를 거부할 수 있지
허나 어머니의 피로부터는 해방될 수 없어
그는 비명을 지를 것이고 자신의 손가락을 씻겨낼 테지
허나 그는 절대 자신을 이루는 것들로부터 벗어날 수 없을 거야

The fates already fucked me sideways
Swinging by my neck from the family tree
He'll laugh and say "You know I raised you bеtter than this"
Then leaving mе hanging so they all can laugh at me
운명은 이미 나를 빌어 쳐먹으라는 듯이 엿먹이고
족보에서부터 내 목을 흔들어대
그는 웃고서는 말할테지 “알다시피 나는 너를 지금보다 더 일으켜 세울 수 있었어”
그러고서는 나를 매달테지, 그들 모두 나를 보며 비웃을 수 있게끔

 

 

* fucked me sideways
: 원래는 '쪽박차게 만들다' '더욱 곤경에 빠트리다' 라는 뜻이 좀더 가까운 관용어이지만, F워드를 살리고 싶어서 저렇게 해석했습니다.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=fucked%20sideways


1 ··· 36 37 38 39 40 41 42 ··· 47