시도

 

I know a crossroads where I see them, see them

I want it to be over, I want it to be over

So I swim to you while I'm sleeping

Through sage green rivers of England

나는 그들을 볼 수 있는 갈림길을 아네, 그들을 볼 수 있는 곳을.

나는 끝내기를 바라, 끝내길 바라

그렇기에 나는 잠든 사이에도 당신에게로 헤엄쳐 가네

영국의 회록빛 강을 넘어

 

I see the scenery changes, changes

I want it to be over, I want it to be over

When I don't think of you, the willpower

What I didn't see was,

I was talking to so many people at once

I had no idea I was

I had no idea of the difference between

The way I saw your face and the way it was

나는 풍경이 변하는 것을 보았어. 풍경이 변하는 것을

나는 끝내기를 바라. 끝내길 바라

당신을 생각하지 않을 때

내가 보지 않았던 그 의지는, 내가 한 번에 많은 이들에게 말을 하고 있었지

내가 그러했다는 것을 나는 몰랐어

너의 모습을 바라보는 것과 그러는 것이 다르지 않다는 것을 나는 몰랐어

 

Because of a few songs

Because of a few songs

몇곡의 노래로 인해

몇곡의 노래 때문에

 

I remember laughing

To take that away from you

To take that away from you

I remember laughing

I remember laughing

To take that away from you

To take that away from you

I remember laughing

웃었던 기억이 난다

당신에게서 내 의지를 빼앗기 위해

당신에게서 내 의지를 빼앗기 위해서

웃었던 기억이 난다

웃었던 기억이 난다

당신에게서 내 의지를 빼앗기 위해

당신에게서 내 의지를 빼앗기 위해서

웃었던 기억이 난다

 

The smaller the waves

You let me down

No longer I will defend you

The smaller the waves

You let me down

No longer I will defend you

물결이 고요해질 수록

당신은 나를 놓게돼

더이상 당신을 지키려하지 않을거야

 

I want it to be over, I want it to be over

I want it to be over, I want it to be over

I want it to be over, I want it to be over

I know a crossroads where I see them, see them

I want it to be over, I want it to be over

I want it to be over, I want it to be over

I want it to be over, I want it to be over

나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라

나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라

나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라

느는 그들을 있는 갈림길을 알아, 그들을 갈림길을

나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라

나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라

나는 끝내길 바라, 끝내기를 바라

 

As we get bigger and bigger
우리가 자라고 자랄수록,
The distance between ourselves and that 
우리 자신과 바깥 세상과의 거리감은
other outside world becomes smaller and smaller
점점 좁혀집니다
And this world that we are inside
우리가 속해있는 세상은
Which seems so huge in the beginning
처음에만 해도 너무나 거대해 보였고
And so infinitely welcoming
한없이 환대하는 것 같았기에
Has become very uncomfortable
그것이 매우 불편하기도 했죠
And we are obliged to be born
그리고, 우리는 태어날 의무를 지녔습니다. 
And my father says that 
내 아버지께서 말하시길 
birth is so chaotic and violent 
탄생이란 실로 혼란스러우며 폭력적이며
That he’s sure that the moment of birth, we’re all thinking
그로인해 확신하게 된 것이 있다고 하셨어요. 태어나는 순간에, 우리 모두 이런 생각을 하고 있으리라고요.

“This is it. This is death. This is the end of my life.”
“바로 이것이다. 태어나는 것은 죽는 것이다. 이는 내 삶의 끝자락이다.”

And then we’re born and it’s a surprise
우리는 그러고서 태어난 것이며, 이는 놀라운 일이에요.
Cause its just the beginning
왜냐하면, 이건 그저 시작에 불과하기에요.

Oh my love for the first time in my life
My eyes are wide open
Oh my lover for the first time in my life
My eyes can see
오, 내 생의 첫 연인이여
내 눈이 드넓게 펼쳐지네요
오, 내 생의 첫 연인이여
내 눈은 볼 수 있답니다

I see the wind, oh I see the trees
Everything is clear in my heart
I see the clouds, oh I see the sky
Everything is clear in our world
나는 바람을 보며, 오 나무들을 보아요
모든 것이 내 가슴 속에서 선명해요
나는 구름을 보며, 오 하늘을 보아요
모든 것이 우리의 세상에서 선명해요

Oh my love for the first time in my life
My mind is wide open
Oh my lover for the first time in my life
My mind can feel
오, 내 생의 첫 연인이여
내 마음이 드넓게 펼쳐지네요
오, 내 생의 첫 연인이여
내 마음은 느낄 수 있답니다

I feel the sorrow, oh I feel the dreams
Everything is clear in my heart
I feel life, oh I feel love
Everything is clear in our world
나는 슬픔을 느끼고, 오 꿈을 느껴요
모든 것이 내 가슴 속에서 선명해요
나는 삶을 느끼고, 오 사랑을 느껴요
모든 것이 우리의 세상에서 선명해요

Oh my lover for the first time in my life
My mind can feel
오, 내 생의 첫 연인이여
내 마음은 느낄 수 있답니다






 

Meet me where all wrongs turn to right
Meet me where the light greets dark
Where the lovers go when they are tired
모든 근심이 괜찮아 지는 곳에서 나를 만나
빛이 어둠을 맞이하는 곳에서 나를 만나
연인들이 지쳐버리는 때에 떠나는 곳으로
 
Keep me where you hide your second sight
Deep inside where secrets start
Where the lovers go when they are tired
네 두번째 시선을 가릴 수 있는 곳에 나를 둬
비밀들이 시작되는 은밀한 곳에
연인들이 지쳐버리는 때에 떠나는 곳으로
 
Let’s watch the last rays fading out
Entwine our bodies on common ground
마지막 한줄기 빛이 사라져가는 광경을 지켜보자
맞닿은 땅에서 우리의 몸이 뒤엉키네
 
Will you hold on my love?
Even in a time of trouble
I want to hold on my love
Even in times of trouble
Will you hold on my love?
Even in a time of trouble
I want to hold on my love
Even in times of trouble
내 사랑을 쥐고 있어 주겠니?
갈등에 빠져있는 때일지라도
나는 내 사랑을 쥐고 있고싶어
갈등에 빠져있는 때일지라도
 
Meet me where you can break the silence
Meet me where the light greets dark
Where the lovers go when they are tired
네가 침묵을 깰 수 있는 곳에서 나를 만나
빛이 어둠을 맞이하는 곳에서 나를 만나
연인들이 지쳐버리는 때에 떠나는 곳으로
 
Meet me in the gentle afterlight
Where your world falls apart
Where do lovers go when they are tired?
잔잔한 저녁놀 속에서 나를 만나
네 세상이 산산이 부숴지는 곳에서
연인들은 지쳐버리는 때에 어디로 떠나는거지?
 
Let’s watch the last rays fading out
Entwine our bodies on common ground
마지막 한줄기 빛이 사라져가는 광경을 지켜보자
맞닿은 땅에서 우리의 몸이 뒤엉키네
 
Will you hold on my love?
Even in a time of trouble
I want to hold on my love
Even in times of trouble
Will you hold on my love?
Even in a time of trouble
I want to hold on my love
Even in times of trouble
내 사랑을 쥐고 있어 주겠니?
갈등에 빠져있는 때일지라도
나는 내 사랑을 쥐고 있고싶어
갈등에 빠져있는 때일지라도

 

The world has shut me out

세상이 나를 내쫓았지

If I give everything I'll lose everything

내가 모든 걸 건다면 모든 걸 잃게될거야

Everything is about me

모든 것은 나에 대한거야

I am the most important thing

내가 가장 중요하다고 생각해

And you really haven't thought

정말 너도 생각 해본 적 없니?

All those cyclical thoughts for a while

이 모든 것이 얽매이는 생각을, 한때나마라도

And as it keeps going.

그리고 계속 되어가고.

 

I could never be involved

나는 절대 깊이 자리 잡질 못했지. 

I could never really see in real time.

현실감각을 지니지도 못했어

I could never really be involved

나는 절대 깊이 자리 잡질 못했지.

-

And as it keeps on going

이런 것이 계속 되어감에 따라

I could avoid real time

나는 현실을 외면할 수 있었어

I could ignore my busy mind

복잡한 생각도 무시할 수 있었지

I could avoid contact with eyes

눈을 마주하는 것도 외면할 수 있었지

I could avoid going outside

외출도 피할 수 있었어.

I could avoid wasting my life

인생을 낭비하는 것도 피할 수 있었지

I could avoid

피할 수 있게 되었어..

I could avoid 20 20 sight (미국의 시력측정 기준에서 가장 뚜렷한 시력. 한국의 2.0 같은개념이며, 20 20 sight라는 표현을 '뚜렷하게 보다' 라는 식으로 표현)

직시하지 않아도 됐지

I could avoid standing in line

기다리지 않아도 되었고

I could avoid the 405 (405:캘리포니아에서 심각하게 혼잡한 고속도로. 그걸 빗댄 표현)

번잡합도 피할 수 있었어

I could avoid coming to life

최선을 다하지 않아도 되었어

I could say anything I like

어떤 말이든 지껄일 수도 있었어

I could switch off whenever I like

어느 때든 무관심하게 굴 수도 있었지

I could sleep whenever I like

언제든지 잠들 수 있었지

I could leave in the middle of the night

한밤에 정처없이 헤멜 수도 있었지

Oh, but I'd miss it

하지만 나는 놓치고 말았어

Don't miss it

놓치지마

Don't miss it like I did..

내가 그랬던 것 처럼 놓치지마

Like I did

내가 그랬던 것처럼

-

And as it keeps going

이런 것이 계속 되어감에 따라 

If there's no need for the perfect image

만약 완벽할 필요가 없어진다면

And nothing seems that wrong

그리고 나빠보이는 게 없는 것 같다면

Don't miss it

놓치지마

When you know there's better conversation Waiting for you at home

집에서의 더 좋은 대화가 너를 기다리고 있다는 걸 안다면 말야

And as it keeps on going

그리고 계속 나아갈수록

You forget whether it was the beginning or end

네겐 발단도 결말도 중요하지 않을거야

When you can't believe your luck You're with your friend

너가 복에 겨울 때, 너는 친구와 함께하고 있을 거야

When you get to hang out With your favourite person everyday

너가 좋아하는 사람과 매일을 함께 할 때

When the dull pain goes away

지긋한 아픔이 사라질 때

Don't miss it (don't miss it)

놓치지마

-

When you stop being a ghost in a shell

너가 속이 텅빈 유령처럼 굴길 멈추고

And everybody keeps saying you look well

모두가 계속해서 네게 좋아보인다고 말을 건낼 때

Don't miss it

놓치지마

Like I did

내가 그랬던 것 처럼

Don't miss it

놓치지마

Like I did

내가 그랬던 처럼


1 ··· 37 38 39 40 41 42 43 ··· 47